Перевод "white chocolate" на русский

English
Русский
0 / 30
whiteбелок белый
Произношение white chocolate (yайт чоклот) :
wˈaɪt tʃˈɒklət

yайт чоклот транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, of course. The sacrament.
Dip the ganshbe into the white chocolate.
Like this?
- Конечно... таинство.
- Да. Обмакни верхушку в белый шоколад.
Вот так?
Скопировать
- Really?
- Some white chocolate?
- Yuck, don't make me sick.
– Правда?
- Хочешь белого шоколада?
– Фу, какая гадость.
Скопировать
- Yuck, don't make me sick.
No white chocolate.
There is something so familiar about this.
– Фу, какая гадость.
Никакого белого шоколада.
Все это кажется мне таким знакомым.
Скопировать
Yuck!
No white chocolate, no fudge.
What are you doing?
Гадость!
Белый шоколад и мягкое мороженное.
Что ты делаешь?
Скопировать
You may remember us from a couple of Christmases ago.
We did White Chocolate, a play about racism.
We're back to present our new piece on sexuality, called Everybody Out!
Вы, может быть помните, мы были тут у вас позапрошлым Рождеством.
Мы играли "Белый шоколад", спектакль о расизме.
Сегодня мы представляем вам нашу новую постановку на тему секса - "Все на выход"!
Скопировать
Why did he think he could build his own helicopter?
Oh, come on, Daddy, break me off a piece of that white chocolate.
Well, if he needs a transplant, he can have mine.
Почему он подумал, что сможет сделать свой вертолет?
О, давай же, папочка, откуси от меня кусочек белого шоколада.
Ну, если ему нужен донорский орган, он может взять мой.
Скопировать
Absolutely not! It's dangerous.
White chocolate or a puzzle.
"Yours, with much love, Miri."
Ни за что, это опасно.
Напиши: белый шоколад или паззл.
С любовью, твоя Мири...
Скопировать
People seem to be enjoying it.
How come there's no white chocolate fountain?
Good man.
Людям тоже понравилось.
Как получилось так, что нет белого шоколадного фонтана?
Молодец.
Скопировать
Mm, I hate macadamia nuts.
You think they're white chocolate chips Until it's too late.
Stupid hawaii.
Ммм, я ненавижу орехи макадамия.
Сначала думаешь, что это кусочки белого шоколада, а потом становится поздно.
Дурацкие Гаваи
Скопировать
I don't want to worry my wife unless I have to. She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
hmmm, buttercream.
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
эмм.. сливочный крем.
Скопировать
I need you to go to the video store and get me anything with Viggo something-sen.
I need white chocolate, strawberry seltzer, peppercorn brie and a Polaroid of the tomato plant that I
Oh, and if you see that neighbour, Lena, from down the hall, I want you to roll your eyes and say the word "slut" under your breath, but loud enough so she can hear.
Сходи в видеопрокат и возьми мне что-нибудь с Вигго каким-то-там-сеном.
Мне нужен белый шоколад, клубничный "Сельцер", острый бри, и фото моей грядки с помидорами, которые посадила прошлой весной, Я боюсь, там завелись улитки.
И если ты встретишь Лену, нашу соседку снизу, я хочу, чтоб ты отвел глаза и и прошептал: "сука", но достаточно громко, чтоб она услышала.
Скопировать
And we have 18 different toppings.
We have sweet glaze, cinnamon sugar, chocolate, white chocolate, fudge, MMs, caramel dip, mint chip,
Is there any way that you could do all?
И у нас есть 18 разных добавок к ним.
У нас есть сладкая глазурь, корица, шоколад, белый шоколад, крем, M Ms, карамель, мятная пудра, шоколадная пудра, мармелад, орехи, сладкие орехи, кокос, арахисовое масло, конфетки, и сахарная пудра.
А Вы можете покрыть всем этим сразу?
Скопировать
We'll cover more ground if we split up anyway, right?
And you made sure that my decaf, caramel, java-chip, white-chocolate mocha
Has three shots in it, right?
Мы пойдем погуляем от души, раз уж наши пути расходятся, не так ли?
Ты же уверен, что мой кофе без кофеина имеет тройную порцию карамели, яванских зерен, белого шоколада и мокко
Точно?
Скопировать
Saturday, 7:00, my house.
I'll fix you dinner, and I'll whip up a batch of my famous white-chocolate popcorn, and we'll watch it
Deal?
Суббота, 7:00, в моем доме.
Я приготовлю ужин, И сделаю на скорую руку свой знаменитый бело-шоколадный попкорн, И мы посмотрим его.
Договорились?
Скопировать
"Maggie McGarry-- she sounds lovely."
crossed a line here, but come on, Raj, your sister is a grown woman, and to her, I'm a forbidden piece of white
I don't believe it.
"Мэгги МакГерри, как здорово."
Слушай, признаю, тут я пересек черту, но ладно тебе, Радж, твоя сестра-взрослая женщина, и для нее я - запретный кусок белого шоколада.
Я не могу в это поверить.
Скопировать
Mornin', Walter!
White chocolate raspberry mocha, triple-whip.
Put it on your tab.
Доброе утро,Уолтер!
Мокко с белым шоколадом, малиной и тройными взбитыми сливками.
Запишу на твой счет.
Скопировать
Should we synchronize our watches?
Two white chocolate raspberry mochas, triple-whip.
Scones on me.
Может, сверим наши часы?
Два кофе мокка с белым шоколадом и малиной, тройные сливки.
Печенье за мой счет.
Скопировать
Well, me and Erika sometimes hang out after school at this really great store Atomic Comics.
They make the best white chocolate mocha latte.
Yeah?
Мы тоже с Эрикой после уроков заглядываем в магазин "Atomic Comics".
Там делают лучший мокко лате с шоколадом.
Да?
Скопировать
Oh, she'll be here.
Give her a taste of that white chocolate.
What do you think?
О, она непременно будет здесь.
Открой для неё вкус белого шоколада.
Ну что думаете?
Скопировать
- You said you looked like a white Billy Dee Williams.
You called yourself white chocolate.
I am white chocolate.
Ага, сказал, что ты - вылитый белый Билли Ди Уильямс.
Назвался белым шоколадом.
Я и есть белый шоколад!
Скопировать
- Nice.
White chocolate finally gets to meet his dream girl.
- Ohl
- Отлично.
Наш белый шоколад наконец встретится с девочкой его мечты.
- Ой!
Скопировать
We can't have the same cake.
And I have to have the seven-tiered white chocolate-curl torte... ... enrobedinmarzipan with edible pearls
Well, you're safe.
Просто торты должны быть разными.
А мне нужен семиярусный с завитками из белого шоколада украшенный марципанами, плюс сахарными жемчужинами.
Ну, не волнуйтесь.
Скопировать
You called yourself white chocolate.
I am white chocolate.
Oh, oh!
Назвался белым шоколадом.
Я и есть белый шоколад!
Оу!
Скопировать
Then... we can break out my gift to you...
Complimentary white chocolate bark.
Nobody likes that stuff except for you.
И потом можно будет открыть мой подарок для вас...
Подарочные плитки белого шоколада.
Кроме вас, их никто не любит.
Скопировать
Beans, beans, beans.
Deep ridge potato crisps, white chocolate and rice.
Awhite sandwich with chocolate sprinkles and blue cheese.
Фасоль, фасоль...
Рифленые картофельные чипсы, белый шоколад и рис.
Сандвичи с шоколадом приправленные голубым сыром.
Скопировать
Group A, come with me for Martin's midnight mystery hike. And group B, go with Duane. What you got on tap, Duane?
We are gonna make some s'mores using white chocolate.
Oh. Well, I'm not sure I agree with that, but to each their own.
Сбрось с меня это,пошла прочь,получи..
Ты никогда не будешь взрослее А! ты кричал как маленькая девочка!
Сбрось с меня,сбрось с меня!
Скопировать
Hey Miley, picked up your favorite ice cream
feel better while you're shut in the house all day Although I don't know how you can eat double double white
Oh great, my favorite.
Я принесла тебе твое любимое мороженное, потому что я думаю, что это заставить чувствовать тебя лучше, потому что ты все время сидишь дома.
Не знаю, почему оно называется двойным, двойная порция шоколада, его так много, но пока тебе это нравиться, значит все хорошо.
Ну, отлично.
Скопировать
If the vice-president had a heart attack, I'd be blamed!
It's melon-flavoured white chocolate.
A specialty from Hokkaido.
Вице-президент был близок к инфаркту, а обвинят меня.
Это белый шоколад со вкусом дыни.
Спецзаказ с Хоккайдо. Очень вкусно.
Скопировать
Oh, God, no.
And ladies, let's give a warm welcome to White Chocolate!
That's not an image I can ever get out of my mind.
О Боже, нет!
И наконец, леди, давайте устроим теплый прием Белому Шоколаду!
Я никогда не забуду эту картину.
Скопировать
Am I filled with little rice krispies?
Maybe I'm white chocolate and I'm bucking all the stereotypes.
Oh, just put your damn candy out.
Наполнен ли я маленькими рисовыми хрустяшками?
Может быть, я белый шоколад и иду против всех стереотипов.
Просто достань уже свою чертову конфету.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white chocolate (yайт чоклот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white chocolate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт чоклот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение